ナルニア国物語の小説

日曜日に、勢いあまって「ナルニア国物語」の小説版を
買ってしまいました。
カラーの挿絵付、ハードカバーは1冊1200円くらい〜だったので
白黒の挿絵付ソフトカバーの方を購入しました。
全7巻のうち6巻までしかなかったので6巻までしか
買っていないのですが・・・


うぅ〜ん。
正直訳者さん、訳があまり上手くないかも。
とにかく読みにくくて・・・。
1巻に関しては映画を見たのでストーリーが分かるのですが
一応、児童向けの小説なので堅苦しい言い回しはやめれば
いいのになぁ〜なんて思いながら読んでいます。
やっぱり翻訳ってムズカシイですね。
そう考えると、ハリーポッターの訳者さんってすごく
訳が上手いんですねぇ。
子供の頃は、英語関係の仕事にあこがれて、通訳か
翻訳家・・なんていっていた時期もありましたが、
日本語のボキャブラリーですら少ないのに?無理ですね。




月曜日は1巻を持ち歩いたのですがさすがに荷物に
なるので、2巻からは持ち歩いていません。
家でこつこつ読むしかないんですが、早く読みたいです。
その前に、映画の続きも早く見たいなぁ。